(Noun) rezultat, efekt, wynik;
wynik końcowy
efekt końcowy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The end result we have before us is a compromise which we are happy to support.
Efektem końcowym, który uzyskaliśmy jest kompromis, który z zadowoleniem popieramy.
If he has the usual result, he will end up like 'One Flew Over the Cuckoo's Nest.'
Jeśli rezultat będzie typowy, skończy jak w "Locie nad Kukułczym Gniazdem".
Although we might encounter difficulties the end result will be a happy one.
Możemy wprawdzie napotkać trudności, ale wynik końcowy będzie pomyślny.
If Amendments 17 and 18 are not adopted, I will be voting against the end result.
Jeśli poprawki 17 i 18 nie zostaną przyjęte, to będę głosował przeciwko wersji ostatecznej.
I congratulate her on having contributed so significantly to this end result.
Gratuluje jej tak wielkiego zaangażowania w osiągniecie rezultatu.
However, I find it hard to say anything positive about the end result of this report.
Jednakże trudno mi jest powiedzieć cokolwiek pozytywnego na temat ostatecznego wydźwięku tego sprawozdania.
I would hope that the end result is very close to our proposal.
Mam nadzieję, że rezultat końcowy będzie bardzo zbliżony do naszego wniosku.
In some debates, I would like us to consider at the start what the end result will be.
Chciałbym, żebyśmy w przypadku niektórych debat na początku zastanowili się, jaki będzie ich skutek.
Although we might encounter difficulties the end result will be a happy one.
Możemy wprawdzie napotkać trudności, ale wynik końcowy będzie pomyślny.
End result: a highly accurate shot each time this bad boy's fired.
Efekt końcowy: bardzo celne trafienieprzy każdym wystrzale z tego cacka.
The end result is that citizens and small businesses are forced to wait two or three months before they receive a response.
W rezultacie obywatele i małe przedsiębiorstwa są zmuszone czekać na uzyskanie odpowiedzi przez dwa lub trzy miesiące.
We know that various tests were carried out last year, the end result of which was negative, particularly for the operational system test.
Wiadomo, że w minionym roku przeprowadzono rozmaite testy, które zakończyły się wynikiem negatywnym, w tym w szczególności test systemu operacyjnego.
The end result we have before us is a compromise which we are happy to support.
Efektem końcowym, który uzyskaliśmy jest kompromis, który z zadowoleniem popieramy.
End result: my boyfriend ended up doing time on a terrorist conspiracy.
W rezultacie, mój chłopak skończył odsiadując wyrok za udział w spisku terrorystycznym.
Second, we should start being preoccupied with the end result of those revolutionary movements.
Po drugie, powinniśmy zacząć przejmować się ostatecznym efektem tych ruchów rewolucyjnych.
I congratulate her on having contributed so significantly to this end result.
Gratuluje jej tak wielkiego zaangażowania w osiągniecie rezultatu.
It is now visible, however, in the Council's position and in the end result.
Jednak teraz widać to w stanowisku Rady i w efekcie końcowym.
The political debate on the new proposals has begun and what the end result will be is, as yet, impossible to predict.
Rozpoczęła się debata polityczna nad nowymi propozycjami, a obecnie nie da się jeszcze przewidzieć rezultatu końcowego.
The end result will be exactly the same.
Wynik końcowy będzie dokładnie taki sam.
That's the end result of my spiritual intellectual quest.
To końcowy rezultat mojej duchowej, intelektualnej wyprawy.
That said, the end result that we have is an open and reasonably balanced one.
Mimo to należy powiedzieć, że wypracowaliśmy otwarty i dość wyważony dokument.
And the end result is just as fatal.
A ostateczny rezultat jest równie śmiertelny.
If Amendments 17 and 18 are not adopted, I will be voting against the end result.
Jeśli poprawki 17 i 18 nie zostaną przyjęte, to będę głosował przeciwko wersji ostatecznej.
Although the end result is not entirely satisfactory, there are many lessons to be learnt from it.
Choć rezultat końcowy nie jest w pełni zadowalający, powinno się wyciągnąć z niego wiele wniosków.
The end result has obviously been to some extent positive, at least with regard to countries that do not at present offer any protection.
Efekt końcowy był naturalnie do pewnego stopnia pozytywny, przynajmniej w odniesieniu do państw, które nie oferują obecnie żadnej ochrony.
You'il agree that Allie is the end result of that.
Zgodzisz się, że końcowym tego rezultatem jest Allie.
The end result then runs the risk of being more like a collection of cable television channels rather than free communication for everyone.
W rezultacie Internet może się upodobnić do zbioru kanałów telewizji kablowej, w związku z czym nie będzie zapewniona swobodna komunikacja dla wszystkich.
For that, the report has been amended and hopefully the end result has become acceptable to many of us.
W związku z tym do sprawozdania wprowadzono poprawki i mam nadzieję, że efekt końcowy stał się możliwy do przyjęcia dla wielu z nas.
The other options do not guarantee the end result that we can guarantee
Pozostałe opcje nie gwarantują końcowego rezultatu, który gwarantujemy teraz.
To sum up, I think that we can come up with a good end result if the Council has the will to do so.
Podsumowując, uważam, że możemy osiągnąć dobry rezultat końcowy, jeżeli Rada jest na to gotowa.
But this is the end result.
A to jest rezultat.
Our group will approve both documents, although we would have liked to have seen a firmer end result, of course.
Nasza grupa poprze przyjęcie obydwu dokumentów, choć oczywiście wolelibyśmy, żeby ostateczny rezultat odzwierciedlał bardziej zdecydowane stanowisko.
It wasn't about the end result.
Nie chodziło tylko o końcowy wynik.
It is, nevertheless, a good end result.
Efekt końcowy jest jednak pozytywny.
Now I am flabbergasted that only one end result is allowed in the European Union.
Teraz w osłupienie wprawia mnie to, że w Unii Europejskiej dopuszczalny jest tylko jeden wynik.
For the same end result!
Z takim samym rezultatem końcowym!
The end product, the end result.
Produktu końcowego. Efektu.
The end result will be a system by which we can make simplifications, without touching things that are already easily identifiable by consumers.
Efektem końcowym będzie system, dzięki któremu możemy dokonać uproszczeń, bez naruszania rzeczy, które już są łatwe do zidentyfikowania dla konsumentów.
What was the end result?
Jaki był rezultat końcowy?
Congratulations on the end result, because that is also what the Committee on International Trade had pleaded for.
Gratuluję ostatecznego wyniku, ponieważ o to również błagała Komisja Handlu Międzynarodowego.
We need to remember that, although this is a highly competitive industry, what is most important is not the competition in itself, but the end result.
Musimy pamiętać, że choć jest to branża bardzo konkurencyjna, najważniejsza nie jest konkurencja sama w sobie, ale wynik końcowy.
Ever since soccer means business, everything is about... ...the end result.
Odkąd piłka nożna przerodziła się w biznes Wszystko kręci się wokół... ...rezultatu końcowego.
Rather, the Court has drawn attention to a policy issue and to the end result of an agreed policy: the introduction of the single-payment scheme.
Trybunał zwrócił raczej uwagę na kwestię polityki i na ostateczny rezultat uzgodnionej polityki: wprowadzenie systemu płatności jednorazowej.
Large-scale investment in active labour market initiatives and comprehensive environmental restoration measures is essential if the end result is to be acceptable for these regions.
Jeżeli końcowy efekt ma być do przyjęcia przez regiony górnicze, konieczne są ogromne inwestycje w aktywne inicjatywy rynku pracy i kompleksowe działania na rzecz rekultywacji terenów poprzemysłowych.
The end result in terms of deaths, which is what must be considered by the law maker, was even lower than that of a normal seasonal influenza.
Końcowy bilans zgonów, który musi uwzględnić prawodawca, był nawet niższy od bilansu w przypadku zwykłej grypy sezonowej.
Opinions can be expressed, there can even be disagreement, even eurosceptics are allowed, but the end result must be the same.
Można wyrazić opinię, można się nawet nie zgadzać, toleruje się nawet eurosceptyków, ale końcowy rezultat ma być taki sam.
The focus is on employment as an end result and, indeed, employment is a problem of education, but also of youth participation and active citizenship.
Nacisk położono na zatrudnienie jako końcowy rezultat, ponieważ rzeczywiście zatrudnienie jest problemem związanym z kształceniem, ale również z uczestnictwem młodzieży i aktywnym obywatelstwem.
We voted to lower the cap allowance which will be the predicted actual end result in negotiations in future weeks, approximately 85-90% benchmarked against 2004-06 emissions.
Głosowaliśmy za tym, aby obniżyć pułap uprawnień, który będzie faktycznym rezultatem końcowym negocjacji w następnych tygodniach, około 85-90% w stosunku do emisji w latach 2004-2006.
Although the Council's proposal gives cause for comment, the work of the Presidency gives us good reason to assume that we will achieve an excellent end result.
Chociaż przedstawiony przez Radę projekt daje okazję do uwag, praca prezydencji daje nam dobre powody do założenia, że osiągniemy doskonały rezultat końcowy.
It is competition, and nothing else, that guarantees that end result and that benefit for consumers and for our economies.
To właśnie konkurencja i nic innego gwarantuje taki wynik końcowy i taką korzyść dla konsumentów i naszych gospodarek.
Because there is no better alternative at the moment, and because we approve other parts of these proposals, we shall vote in favour of this end result.
Ponieważ obecnie nie ma lepszej alternatywy i ponieważ popieramy inne fragmenty tych wniosków, będziemy głosować za ich końcowym rezultatem.
This is the end result of a process which has been taking place in the countries of Europe, although the continent does still have many supporters of the death penalty.
Stanowi to podsumowanie procesu, który zachodził w państwach europejskich, choć nadal w Europie pozostaje wielu zwolenników tej kary.
Without it, these debates will take place in informal settings far removed from official meetings, and the end result will be the opposite of what we were trying to achieve.
Bez niej debaty będą się toczyły na nieformalnych posiedzeniach, dalekich od oficjalnych spotkań, natomiast końcowy wynik będzie pozostawał w sprzeczności z naszymi intencjami.
Yet what matters to everyone at all events is the end result: having rights that are enforceable in favour of the parties concerned on both sides of the Atlantic Ocean.
Poza tym dla każdego w każdych okolicznościach liczy się końcowy rezultat: posiadanie wykonalnych praw przez zainteresowanych po obu stronach Atlantyku.
Secondly, a contradiction has arisen, related to the growing need for a European presence in those countries, with no knowledge of what will be the end result of these transitional processes.
Po drugie, powstała sprzeczność związana z coraz większą potrzebą obecności europejskiej w tych krajach, bez wiedzy o tym, jaki będzie wynik końcowy procesów przemian.